MAIS ! car il y a un "mais" !
heureusment pour nous, la comission générale de terminologie et de néologie (rien que cela me direz vous) a repris les choses en main !
Maintenant, il sera possible de parler des termes Internet sans avoir a bafouer notre langue grace à un certain nombre de francisation !!
Un grand soulagement pour des puristes tels que nous !

Ca y est je vous sents tout palpitant à l'idée de découvrir ces nouveaux mots pour notre vocabulaire déjà si riche (enfin ce sera mieux que bite, couille... pour JC

c'est donc parti pour un tour d'horizon :
home cinema = Cinédom
blockbuster = grosse machine :blink:
Webcam = cybercaméra
veejays = imagistes
story-board = scénarimage
chat = ................................. causette

smileys =.............................Frimousses :'(
bref.. je vais mettre qlq frimousses dans ma causette MSN via ma cybercaméra puis envoyer quelques minimessages devant un bon "grosse machine" sur mon cyberdom.
quelqun a compris ou je le fais en anglais :-°
A plus les petits loups !
++ Vince